Джесси бросил недоверчивый взгляд на пачку купюр, затем пробормотал:
– Что, если у генерала возникнут подозрения насчет того, что все так быстро уладилось?
– Скажи, что генерал Шерман принял близко к сердцу его просьбу, поскольку питал глубокое уважение к покойному отцу Китти Райт. Поэтому и приказал ускорить прохождение бумаг по инстанциям. Генерал Скофилд будет так рад тому, что вопрос наконец-то решен, что не станет задавать никаких вопросов.
Джесси согласно кивнул, и Кори быстро покинул штаб, обмениваясь любезными кивками с прохожими. Задуманная им авантюра с намерением во что бы то ни стало жениться на Китти Райт обещала стать весьма увлекательным приключением. Да, решил он, так, пожалуй, даже лучше. Если бы она сразу согласилась стать его женой исключительно ради финансового благополучия, то со временем, вероятно, он устал бы от нее, как от многих других женщин, с которыми ему, в конце концов, пришлось порвать. Китти оказалась твердым орешком, но тем больше наслаждения ждет его впереди.
Глава 11
Джекоб протянул руки Китти и помог ей забраться в старый, полуразвалившийся фургон. Оба чувствовали на себе взгляды белых горожан, полные гнева и отвращения. Мулы тронулись вперед, волоча за собой фургон.
– Господи, – бормотал Джекоб, качая головой, – неужто этому не будет конца, мисс Китти? Всей этой ненависти в глазах людей? Вам и так уже пришлось от них немало натерпеться, но когда они узнают, что вы живете вместе со мной и другими бывшими слугами, они окончательно рассвирепеют.
– Ох, Джекоб, почему их должны касаться мои дела? – отозвалась Китти презрительным тоном.
Они ехали дальше в полном молчании до тех пор, пока не оказались за городом, у узкого мостика, служившего переправой через реку. Лишь тогда Джекоб покосился на девушку. Уже по одному ее виду он мог судить, до какой степени она расстроена.
– У вас неприятности с налоговой службой? Или тот парень в штабе генерала передал вам дурные вести насчет денег, которые правительство задолжало вашему отцу?
Она вздохнула:
– Генерал не слишком-то охотно пошел мне навстречу, и боюсь, придется устроить еще не одну сцену в его конторе, прежде чем до него дойдет, что я твердо намерена получить деньги. Что касается налогов, то, похоже, папа и сам не знал в точности, сколько у него было земли. Он в свое время продал часть надела, но я даже понятия не имела, что его владения настолько велики. Налоги не вносились с тысяча восемьсот шестидесятого года. Очевидно, он предполагал найти какой-нибудь способ их уплатить, но ведь ты помнишь, каким он стал после того, как его зверски избили линчеватели. Ему, скорее всего, даже и в голову не приходила мысль о налогах. Так или иначе, за ним числится крупная сумма, и сборщик налогов предупредил меня, что земля может быть продана за долги. Более того, сказал, что на мое имущество не позднее, чем через месяц, будет наложен штраф за неуплату налогов и его выставят на аукцион. Уверена, что Кори Макрей уже знает об этом и ждет удобного случая. Ох, Джекоб, я не могу лишиться своей земли! Отец бы просто перевернулся в могиле. Для него эта земля значила все!
Негр кивнул:
– Да, мэм. Что правда, то правда. Я много раз слышал, как он говорил, что для любого человека земля – самое главное. Забери у него землю, и он останется ни с чем. Я бы не тревожился так из-за надела. Ваш батюшка теперь на небесах, и, быть может, как раз в эту самую минуту, пока мы тут сидим, он предстоит перед самим Господом и говорит ему: «Боже, воззри с небес на мою девочку. Она изнуряет себя до смерти из-за этой земли, а ей, в ее положении, этого не следует делать. Только Ты один можешь прийти ей на помощь». И тогда Господь, подумав немного, ответит: «Джон Райт, ты хороший человек и верно служил мне на этой грешной земле. И твоя дочь, она тоже прекрасная женщина. Я не оставлю ее своей заботой». Вот погодите и увидите сами, мисс Китти. Все будет отлично. Я бы не беспокоился, будь я на вашем месте.
Слова старого человека согрели сердце Китти, и в мыслях она упрекнула себя за то, что не обладала его несокрушимой верой. Она обязательно найдет какой-нибудь способ уплатить налоги, и Тревис в один прекрасный день непременно вернется.
Когда они по неровной дороге, трясясь на ухабах, добрались до палаточного городка, то в глаза им бросилась толпа, собравшаяся в самом его центре, вокруг того места, где на кострах обычно готовилась еда.
– Что там происходит? – удивился Джекоб и подхлестнул вожжами мулов. – Похоже, все чем-то обрадованы.
– Наверное, кто-нибудь подстрелил оленя, – предположила Китти. – Я слышала, кое-кто из мужчин сегодня собирался на охоту. Лютер сказал, что утром они приметили в чаще глухариные следы. Свежее мясо в любом случае будет куда лучше, чем эти ужасные болотные коренья. – Она поморщилась, вспоминая их гнилостный запах и вкус плесени.
– Глазам не верю! – воскликнул Джекоб восторженно. – Видите того человека в голубом мундире? Слава тебе господи! По-моему, это Гедеон. Гедеон вернулся домой с войны!
Глаза старика наполнились слезами радости, а Китти спросила:
– Гедеон? Джекоб, кто такой Гедеон?
– Разве вы не помните Гедеона, мисс? Сын моей сестры Ноли. Как только началась война, он убежал и присоединился к армии янки. Он ни разу не приезжал домой на побывку – боялся, что его подстрелят прямо на месте. Все белые господа были вне себя от ярости из-за его побега и в особенности из-за того, что он сражался на стороне янки. Пожалуй, это и впрямь Гедеон. Я не слышал ни об одном другом чернокожем парне в голубом мундире из наших краев.
Фургон подъехал к лагерю, поднимая за собой клубы пыли. Китти чуть не вывалилась из тряского фургона, как вдруг Джекоб закричал.
– О Господи! Гедеон, это ты! А я так боялся, что тебя нет в живых!
Дернув за вожжи, он резко остановил мулов и бросился навстречу бегущему к нему юноше. Они обнялись, вертясь и подпрыгивая от радости, глаза у обоих наполнились слезами.
– Ни один из этих проклятых мятежников не смог меня подстрелить! – воскликнул Гедеон. – Я же говорил, что вернусь! Меня демобилизовали, теперь я гражданское лицо! – с гордостью заявил он.
Негры собрались вокруг, совершенно забыв о Китти, по-прежнему сидевшей в фургоне и не сводившей с них глаз.
– А это кто? – осведомился Гедеон, указывая пальцем в сторону Китти.
– Разве ты не помнишь мисс Китти Райт, Гедеон? – ответил Джекоб. – Я когда-то жил на земле, принадлежавшей ей и ее покойному батюшке. Ты с твоей мамой часто навещали меня там. Джон Райт тоже сражался на стороне янки. Мисс Китти теперь живет с нами, ей больше некуда пойти.
– Что ты имеешь в виду – больше некуда пойти? – Гедеон посмотрел на Китти с нескрываемым подозрением. – Она ведь белая, что же тогда делает здесь, среди нас?
– Я уже говорил тебе, мой мальчик, у нее больше нет дома.
Пока Китти выбиралась из фургона, Джекоб успел поведать Гедеону ее историю. Она расстроилась, заметив, как слуги отступили от нее, а в глазах их появилось недоверие – и все из-за одного только появления Гедеона.
– Нам вовсе ни к чему, чтобы рядом с нами жила белая женщина, – отрезал Гедеон. – Мне это не по душе. Нам и так не миновать осложнений со стороны белых горожан, зачем же давать прибежище тому, с кем они находятся в раздоре?
Китти подошла к ним, решительно сжав губы.
– Перестань говорить так, словно я глухонемая, Гедеон. Изволь обращаться прямо ко мне. Правда, сейчас мне некуда пойти, но я надеюсь вскоре получить деньги. Я уже предложила вашим людям прибежище на своей родной земле, как только сама смогу переехать туда и собрать поздний урожай. Почему ты так яростно противишься тому, что я остаюсь здесь?
– Вы белая, мисс, – выпалил он, недоверчиво глядя на нее, – и потому смотрите на нас, освобожденных рабов, сверху вниз, как все белые южане. Хотите хитростью заставить моих собратьев работать на вас задаром. Вы никогда не заплатите ни цента ни одному негру!